| Originaltext | Transkription |
| قسما بالنازلات الماحقات | Qassaman Binnazilat Ilmahiqat |
| و الدماء الزاكيات الطاهرات | Waddimā Izzakiyat Ittahirat |
| و البنود اللامعات الخافقات | Walbunūd Illamiʿāt Ilkhafiqat |
| في الجبال الشامخات الشاهقات | F'Iljibal Ischschamikhat Ischschahiqat |
| نحن ثرنا فحياة أو ممات | Nahnu Thurna Fahayatun Aw ma mamāt |
| و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Aljazair |
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |
| |
| نحن جند في سبيل الحق ثرن | Nahnu Jundun Fi Sabil Il hakki Thurna |
| و إلى استقلالنا بالحرب قمنا | Wa Ila Isstiqlalina Bilharbi Kumna. |
| لم يكن يصغى لنا لما نطقنا | Lam Yakun Yussgha Lana Lamma Natakna |
| فاتخذنا رنة البارود وزنا | Fattakhathna Rannat Albarūdi Wazna. |
| و عزفنا نغمة الرشاش لحنا | Wa ʿazafna Naghamat Alraschschaschi Lahna |
| وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazmat An Tahya Aljazair. |
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |
| |
| يا فرنسا قد مضى وقت العتاب | Ya Faransā, qad matha waktu lʿitab |
| و طويناه كما يطوى الكتاب | Wa tawaynahu kama yutwa lkitab |
| يا فرنسا ان ذا يوم الحساب | Ya Faransa inna tha yawmu lhisab |
| فاستعدي وخذي منا الجواب | Fastaʿiddī wakhudhī minna ljawab |
| ان في ثورتنا فصل الخطاب | Inna fī thawratinā faslal khitab |
| و عقدنا العزم ان تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Algazair |
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |
| |
| نحن من أبطالنا ندفع جندا | Nahnu min Abtalina Nadfaʿū Junda |
| و على أشلائنا نصنع مجدا | Wa ʿala Aschlaina Nassnaʿū Majda. |
| و على أرواحنا نصعد خلدا | Wa ʿala Arūahana Nassʿādu Khulda. |
| و على هاماتنا نرفع بندا | Wa ʿala Hamatina Narfaʿu Bandā. |
| جبهة التحرير أعطيناك عهدا | Gabhatu' Ltahrīri āʿtaynaki ʿahda |
| و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Aljazair. |
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا... | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |
| |
| صرخة الأوطان من ساح الفدا | Sarkhatu 'lawtani min Sah Ilfida |
| فاسمعوها واستجيبوا للندا | Fassmaūʿha Wasstagību Linnida |
| و اكتبوها بدماء الشهدا | Waktubūha Bidimā Ilschuhadā |
| و اقرأوها لبني الجيل غدا | Wakraūha Libany Ilgīli ghadan. |
| قد مددنا لك يا مجد يدا | Kad Madadna Laka Ya Magdu Yada |
| و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر | Wa ʿaqadna Alʿazma An Tahya Algazair. |
| فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا | Faschhadū! Faschhadū! Faschhadū! |